C.D. Warner, et al., comp.
The Library of the World’s Best Literature. An Anthology in Thirty Volumes. 1917.
Mediæval Breton
The Cross by the Way
Translation of Tom Taylor
S
Golden-yellow its two bright wings;
Red its heartikin, blue its crest:
Oh, but it sings with the sweetest breast!
On the edge of my ingle-stone,
As I prayed my morning prayer,—
“Tell me thy errand, birdie fair.”
As there are roses on the rose-tree:
“Take a sweetheart, lad, an’ you may;
To gladden your heart both night and day.”
Monday, I saw her fair as a saint:
Sunday, I will go to mass,
There on the green I’ll see her pass.
Dimmer shows than the eyes of my dear;
Pearls themselves are not more bright
Than her little teeth, pure and white.
Whiter than milk in a black pail, show.
Yes, if you could my sweetheart see,
She would charm the heart from thee.
As hath the Marquis of Poncalec,
Had I a gold-mine at my door,
Wanting my sweetheart I were poor.
Golden flowers for furze and broom,
Till my court were with gold piled high,
Little I’d reck, but she were by.
Corpses must have the tomb for rest;
Souls to Paradise must depart:
And I, my love, must to thy heart.
I’ll on my knees to the cross by the way;
At the new cross by the way I’ll bend,
In thy honor, my gentle friend!