Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Asia: Vols. XXI–XXIII. 1876–79.
Clytè
By Walter Thornbury (18281876)O
A little sheltered rustic altar
Where those whom Venus loved could come
And pious prayers and praises falter.
’T was humble, yet the Golden Age,
Ere tyrants were, had kept it guarded,
And centuries long that little fane
A sheltering plane had greenly warded.
Came creeping, courtier-like, in whispers;
The zephyrs spoke among the boughs,
Like lovers, or like infant lispers;
Dark violets purpled all the turf
Beneath that plane-tree’s soft green shadow,
Nowhere the amaranth grew so fair
As just within that sea-side meadow.
Had toiled for years to deck that altar
With his best art; no lust for gold
Or bad men’s scorn could make him falter;
So he had carved his dead love’s face
As Clytè—praying still in anguish
That for one hour she might return
From those dark shades where sad souls languish.
And knelt in prayer to Aphroditè.
His dream stood petrified at last,
That marble nymph,—his gentle Clytè.
The goddess heard him as he knelt,
And, smiled from rosy clouds, consenting.
The maid was ferried back to earth,
Pluto for one short hour relenting.
Was now of Parian crystal whiteness;
Those Juno arms, that Jove might fold,
Were of a smooth and radiant lightness;
Her hair in rippling wave on wave
Crowned a fair head so sweetly mournful;
The eyes were full of tender grief,
The full-lipped mouth was witching scornful.
But as he prayed the moonbeams entered,
And, like a crown of glory pure,
Upon the brow of Clytè centred;
Then down her face they gently stole,
With silver all her raiment sheathing.
His prayer was answered; Phædon cried,
“She lives! she lives! I hear her breathing!”
Reluctant wakes, and half in sorrow,
Clytè stepped from that pedestal,—
Death had been vanquished till the morrow.
She kissed her lover’s burning brow,
Her soft white arms around him lacing;
Venus had sent her from the dead
To soothe him with her sweet embracing.
But when day dawned and he awoke,
That rainbow-dream had passed forever:
The nymph had turned to stone again,
To wake to life and beauty—never.
With a deep sigh he kissed the lips
Of that sweet nymph, once more reposing:
Then seized his shaping steel and clay,
To toil till life’s long day was closing.
Thought of the blissful reuniting,
As soldiers do of rest and sleep
After a long day’s toilsome fighting;
And in his art content he toiled
To deck that fane of Aphroditè,
And by him, as he labored, stood
His statue of the gentle Clytè.