Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Greece and Turkey in Europe: Vol. XIX. 1876–79.
Colonos
By Sophocles (c. 496 406 B.C.)Translated by T. Francklin
Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Greece and Turkey in Europe: Vol. XIX. 1876–79.
Know’st thou the place? Will any here afford
Their scanty alms to a poor wanderer,
The banished Œdipus? I ask not much,
Yet less receive; but I am satisfied:
Long time hath made my woes familiar to me,
And I have learned to bear calamity.
But tell me, daughter, if thou seest a place,
Or sacred or profane, where I may rest,
There set me down, from some inhabitant
A chance but we may learn where now we are,
And act, so strangers ought, as he directs us.
Far as my eyes can reach, I see a city
With lofty turrets crowned, and, if I err not,
This place is sacred, by the laurel shade
Olive and vine thick planted, and the songs
Of nightingales sweet-warbling through the grove;
Here set thee down, and rest thy wearied limbs
On this rude stone; ’t is a long way for age
Like thine to travel.
This place is sacred all: great Neptune here
Presides, and he who bears the living fire,
Titan Prometheus; where thou tread’st is called
The brazen way, the bulwark of our state:
From this equestrian hill, their safest guard,
The neighboring villagers their general name
Derive, thence called Colonians all.