T. R. Smith, comp. Poetica Erotica: Rare and Curious Amatory Verse. 1921–22.
From The Songs of BilitisXXXVII. Bilitis
By Pierre Louÿs (18701925)(1894. Translated from the French by Horace Manchester Brown. 1904) ONE woman may robe herself in a tunic of white wool. Another dress in a garment of silk and gold. Another covers herself with flowers, with leaves and grapes. | 1 |
As for me, I take no joy of life except when naked. My lover takes me just as I am; without robes, or jewels, or sandals. Behold me, Bilitis, naked, alone. | 2 |
My hair is black with its own blackness, my lips are red with their own color. My locks float about me free and round, like feathers. | 3 |
Take me as my mother made me in a night of love long past; and if I please you thus, forget not to tell me. | 4 |